
És fàcil convertir la conversa més innocent en una porcada.
Només cal agafar la darrera frase de l'interlocutor i convertir-la en la pregunta:
Només cal agafar la darrera frase de l'interlocutor i convertir-la en la pregunta:
-Tu vols + (predicat de la frase anterior)?
Alhora, s'ha de dur una de les dues mans (la dreta si s'és dretà, l'esquerra en cas d'esquerrà) a la zona genital per tal de prèmer-la lleument. Aquest gest implica que el predicat de la frase esmentada és anàlog al tamany del membre viril de l'interrogador.
Anem a veure uns exemples:
Anem a veure uns exemples:
-Tinc una relació de llarga durada.
-Tu vols allargar-me la durada?
-Aquest arròs amb llamàntol no m'ha acabat de fer el pes.
-Tu vols un llamàntol que et faci el pes?
-La tardor és una estació molt bonica.
-Tu vols veure una cosa bonica?
Noti's que l'efecte s'amplifica si s'empren mots com "bo/na":
-La Mercè està estudiant per correspondència.
-Tu vols estudiar una bona correspondència?
O ens podem permetre de fer lleugeres variacions sobre l'original, per tal d'adaptar-nos:
-Oh, quina cadira més maca hi ha al catàleg d'IKEA.
-Tu vols un bon lloc on seure't?
Es recomana, però, no utilitzar aquesta fòrmula quan la frase sigui ja de per si grollera, perquè queda ridícula o petulant, el que es coneix com l'efecte Loquillo.
-Ahir em vaig menjar una polla així de gran.
-Tu vols una polla així de gran?
-No, ja en vaig tenir prou.
-El meu marit té el cul ple d'almorranes.
-Tu vols un cul ple d'almorranes?
-I tu vols una hòstia als morros, fill de puta?
-A Catalunya no em contracten perquè canto en castellà.
-Tu vols callar d'una vegada, cantamañanas?
6 sentències:
BRAVO!!!!!
Vostè es mereix un Premi Pulitzer, per bon comunicador, i una càtedra a l'IEC, pel bon coneixement de l'idioma-
M'ho apunto. Ni els fills de la santa puta mare de deu de filologia. Classe magistral.
Columna de Mark Pàstor -si s'és de fora, et fan més cas que si s'és català- a l'ABC, ARA.
Feia temps que no em passava pel mon dels blogs i el retorn ha valgut la pena!
Felicitats per.. ( com es diu aixo, post? actualitzacio? article?)
Au a cagar en loquillo. Que si be sempre m.ha agradat per una epoca de joventut, ara li toca a ell apendre que no es per l.idioma, que esta mes passat de moda que la union.
( i es pensa que es interessant al periodico? per mi almenys no)
segons el propi "raonament Loquilià" (si es que això existeix), en Loquillo deu tenir (també) problemes idiomàtics a "Madrit". proposo que faci una turne per tota "la piel de toro" i a tot arreu argumenti que no el contracten per temes idiomàtics.
Yo con esto de la groseria y la vulgaridad siempre me pierdo,
A ver un ejemplo, esto que es vulgar o grosero:
-Ayer me comi una polla como una mazorca.
-De grande?
-No, de granos.
Siempre me quedan dudas.
-Tienes el clitoris en el culo?
-No
-Pues te he comido otra vez la almorrana.
Doncs a mi no em fan cas aquí perquè canto en català. Quines coses...
Publica un comentari