dimarts, de setembre 08, 2009

Els mals lectors catalans que no estimaven Sasha Grey


Parles amb amics i companys catalanoparlants i et pregunten: per què no escrius en castellà? i raonen: així tindries més lectors.

Cert.

Escric en català perquè m'agrada llegir i escriure en català. I, a més, perquè trobo que hi ha un cert tipus de novel·les que ens manquen en aquest país acostumat al costumisme (valgui la redundància) i a l'al·lergia a tot allò que se surti una mica del que seria mirar-nos el melic. Sempre hi ha excepcions honroses, esclar, com el cas de l'Albert Sánchez-Piñol i Salvador Macip (a qui saludo des d'aquestes línies), però lamentablement contemplades com una rara avis.


A més, avui obro el diari i em trobo una bajanada com la següent, en la crítica que Joan Daniel Bezsonoff fa de "Els jugadors de Whist", de Vicenç Pagès Jordà:

Sense deixar-se enlluernar per la història que està explicant, el novel·lista torna a la realitat de la paraula. Com a bon català, Pagès és filòleg.


Entenc que hom prefereixi llegir en castellà perquè hi està acostumat des de petit (jo mateix no vaig començar a llegir en català fins els vint). Ara també entenc que hi hagi que ho faci per reacció urticària a comentaris com el de Bezsonoff.

Per cert, Sasha Grey també està escrivint un llibre.

12 comentaris:

Valero Sanmartí ha dit...

Amèn, Doc. El català, actualment, no necessita Verdaguers ni Costa i Lloberes. Ja sabem com sona aquest català. El que necessitem és català de prostitutes, i que cap catalanoparlant torni a dir merdes com que no es pot traduir ni doblar al català pel·lícules com Pulp Fiction.

Josep ha dit...

I el noble ofici de traductor? Hom ja pot escriure en nepalí si vol, que algun traductor farà la feina.

Per cert, algun dia escriuré sobre traductors.

Pare Bukkàkez ha dit...

Sasha Grey escriurà el llibre en català, oi?
De fet, crec que és de Sant Hilari Sacalm.

Sergi ha dit...

El traductor de Google fa una (sorprenent) molt bona feina amb els blogs, almenys amb el castellà. Semblarà que el seu blog l'hagués escrit el Cid Campeador.

Modgi ha dit...

A tots aquells que diuen que si escrivís en castellà tindria més lectors jo els hi diria que, si volgués lectors, escriuria en anglès.

Planinsky ha dit...

L'odi salvarà el català. La rabia que alguns porten a dins serà el motor de la nova onada d'escriptors catalans. Escriptors que faran de cagar-se amb el pròxim un art. I si no... al temps! Ja veureu com aviat frases com "que et follin fill de la gran putassa" sortiran als llibres de català dels instituts.

PD: i pinyol és Déu.

Lo Gené ha dit...

Catalunya era una merda de país on sobraven poetes com Verdaguer i Maragall. El gran Pla i la subnormal de Rodoreda van obrir el català a la prosa i, en el cas del primer, el van enriquir amb un llenguatge que no tenia res que envejar a llengües molt més consolidades. Pere Calders, per mi el més gran escriptor en llengua catalana, hi va afegir l'humor. El xaquetero Porcel hi afegí la pedanteria europea de l'època.

Molt bé nois. Ara cal començar a escriure novel·les de debò i menys ruqueries que no llegeix ningú.

Lo Gené ha dit...

I com mola Sasha Grey.

Josep ha dit...

Ai senyor Gené, la culpa és de la màfia editorial i dels corruptes professors de literatura, que no volen donar a conèixer els Grans Autors Oblidats de la literatura catalana.

Verdaguer? Bah, el Vertader és millor!!

SM ha dit...

Si tingués un euro per cada vegada que m'han fet la pregunteta de l'idioma ara ja em podria retirar... (si tota la clau és tenir més lectors seria més lògic que ens preguntessin per què no escrivim en anglès).

Gràcies per citar-me entre els qui intenten fer (amb més o menys sort)coses una mica diferents a casa nostra. L'esperança és el darrer que es perd!

Haurem de veure si la Sasha escriu tan bé com actua.

ie komori ha dit...

Estic impressionat amb el comentari de Lo Gené. FINALMENT algú que considera que la Rodoreda és subnormal.

De totes maneres per mi va ser molt més renovador l'Espriu narrador. Llàstima que es fes poeta (com deia el gran Pla).

ie komori ha dit...

per cert, es pot respondre que si escrius en català i ets bo en 20 anys els nens d'institut hauran de llegir-te i se't considerarà un puto clàssic